Reklama

Dokumenty szkolne - jak je prawidłowo tłumaczyć?

Jaw.pl - Jaworznicki Portal Społecznościowy
17/10/2021 11:25
Biura tłumaczeń często otrzymują zlecenia związane z koniecznością przetłumaczenia dokumentów szkolnych, takich jak świadectwa czy dyplomy ukończenia studiów. Niewątpliwie wynika to z faktu, iż coraz większa liczba młodych ludzi decyduje się na rozpoczęcie edukacji lub pracy za granicą. Jeśli chcemy mieć pewność, że tego typu dokumenty będą honorowane w danym państwie, niezbędne jest zachowanie ich charakteru prawnego. To z kolei wiąże się z koniecznością wykonania przekładu przez takiego specjalistę jak tłumacz przysięgły. Co warto wiedzieć na ten temat?

Dlaczego dokumenty szkolne podlegają tłumaczeniu specjalistycznemu?


Zgodnie z obowiązującym w Polsce prawem, świadectwa i dyplomy państwowe są dokumentami urzędowymi, a sposób ich sporządzania i wydawania jest regulowany przez rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 28 maja 2010 roku. Tłumacz przysięgły, który otrzymuje zlecenie przekładu tego typu dokumentów musi wykonać swoją pracę w taki sposób, aby przetłumaczone świadectwo lub dyplom pełniło taką samą funkcję w danym państwie, jaką oryginał pełni w Polsce. Przekład musi zatem zostać wykonany z należytą starannością, tak aby w 100% odzwierciedlał treść.

Czym jeszcze zajmuje się tłumacz przysięgły?


Przyjmuje się, iż osoby które świadczące usługi tłumaczenia muszą odwzorować zewnętrzną formę oryginału. Nie dotyczy to jednak elementów typu symbole, pieczątki, podpisy czy godło, gdyż te muszą zostać opisane. To z kolei pozwala odbiorcy w innym kraju na łatwe zidentyfikowanie każdego elementu z oryginalnego dokumentu.

Warto zaznaczyć, iż przekładem może zająć się wyłącznie tłumacz przysięgły. Wynika to z faktu, iż posiada on odpowiednie uprawnienia nadane mu przez Ministerstwo Sprawiedliwości, po zdaniu egzaminu państwowego. Świadczą one o tym, iż nie tylko perfekcyjnie zna określony język obcy, ale również posiada specjalistyczną wiedzę w konkretnej dziedzinie, co pozwala mu używać terminologii charakterystycznej dla danego gatunku tekstu.

Szukasz dobrego tłumacza? Zapraszamy: tłumacz przysięgły Kraków

Aplikacja jaw.pl

Jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś koniecznie zainstaluj naszą aplikację, która dostępna jest na telefony z systemem Android i iOS.


Aplikacja na Androida Aplikacja na IOS

Obserwuj nas na Obserwuje nas na Google NewsGoogle News

Chcesz być na bieżąco z wieściami z naszego portalu? Obserwuj nas na Google News!

Reklama

Komentarze opinie

Podziel się swoją opinią

Twoje zdanie jest ważne jednak nie może ranić innych osób lub grup.


Reklama

Wideo jaw.pl




Reklama
Wróć do